Az ökumenikus konferencia elé – 1. Érdekességek a könyvtár gyűjteményéből… a négy evangélium első arab nyelven megjelent kiadása


A négy evangélium első arab nyelvű kiadása a Medici-nyomdában (Typographia Medicea), 1590-ben, Rómában jelent meg. A ritka, kevés példányban fennmaradt mű a latin címen és a kolofonon kívül végig arab nyelvű. A kiadás célja a muszlimok megtérítése volt. A tipográfia a Párizsban született Robert Granjon (kb. 1513-1590) nyomdász és betűtervező-metsző munkája. Ő alkotta meg a különböző keleti nyelvek – örmény, szír, cirill és arab – írásjeleit.

Augusztus 20. – Szent István ünnepe Pannonhalmán 2025-ben


A Tours-i Szent Márton tiszteletére emelt pannonhalmi monostor története szorosan összefonódik hazánk történelmével. Szent István királyunk rendelése szerint Szent Márton hegyén a bencés szerzetesek mindennap imádkoznak hazánk fennmaradásáért.

Első királyunk ünnepén Pannonhalma nyitott kapukkal várja mindazokat, akik el akarnak zarándokolni hazánk ősi szentélyébe, hogy részesei legyenek az itt élő hagyománynak, lelkiségnek, kultúrának.

Program:

06.45 Laudes a Szent Márton-bazilikában

Augusztus 20. – Szent István Intelmei Imre herceghez


A Pannonhalmi Főapátságban idén 21. alkalommal hallhatjuk Szent István király fiához, Imre herceghez írott, és feltehetően bencés szerzetesek által megfogalmazott intelmeit. Az évezredes szöveg minden évben egy neves színész és egy improvizatív zenész tolmácsolásában tárul a közönség elé. A hagyományos és modern elemeket ötvöző előadást évről évre a Főapátság egy-egy újabb impozáns helyszínén láthatja a közönség. A Kert kulturális évadban ezúttal az arborétumban sétálva merenghetünk el a mai is érvényes, megszívlelendő gondolatokon.