MEGJELENT: Jan-Heiner Tück: Megbocsátani a megbocsáthatatlant?
2025. október 1.Jan-Heiner Tück: Megbocsátani a megbocsáthatatlant?
Teológiai tanulmányok
Pannonhalma, 2025
Jan-Heiner Tück: Megbocsátani a megbocsáthatatlant?
Teológiai tanulmányok
Pannonhalma, 2025
2025. szeptember 24-én együttműködési megállapodást kötött Olofsson Placid bencés szerzetes tárgyi és szellemi hagyatékának ápolására, feldolgozására és bemutatására a Pannonhalmi Főapátság és a Nemzeti Emlékezet Bizottsága (NEB). A projekt része Placid atyának a pannonhalmi könyvtár Benedictina gyűjteményében őrzött hagyatéka feldolgozása és közzététele.
A pannonhalmi könyvtár Musicotheca gyűjteményében több olyan kották őrzünk, mely a bejegyzés szerint Stefánia belga királyi hercegnő – Rudolf trónörökös, majd annak halála után Lónyay Elemér felesége – tulajdonában volt. A korabeli feljegyzések szerint a hercegnő rajongott a zenéért, naponta több órán át zongorázott vagy hárfázott, és gyakran játszatott magának hivatásos hárfással. Hetenként többször vett részt színházi előadásokon is. Zenei hozzáértésével és művészeti adományaival tiszteletet szerzett magának sokfelé.
A könyvtár értékes különgyűjteménye a Musicotheca, amely kéziratos és nyomtatott muzeális kottákat tartalmaz. Ennek az állományrésznek a feldolgozása során került elő egy érdekes pannonhalmi vonatkozású mű.
A Pannonhalmi Főapátsági Könyvtár Musicotheca gyűjteményében, 17-20. századi kéziratos és nyomtatott kottákat őriznek.
A muzeális anyagból néhány felkeltette a Haydneum-Magyar Régizene Központ Alapítvány érdeklődését, ezért 2025-ben együttműködési megállapodást kötöttek a pannonhalmi könyvtár fenntartójával, a Pannonhalmi Főapátsággal ezek felhasználásáról.
2013-ban a könyvtár vett részt a Musicotheca gyűjteményhez tartozó Kalmár László (1931-1995) zeneszerző hagyatékának feldolgozására irányuló projektben .
2014-ig a Musicotheca gyűjtemény a könyvtártól, levéltártól és múzeumtól különálló, önálló gyűjteményként működött, egy-egy bencés irányítása alatt. Az esetleges kutatói és egyéb kéréseket a könyvtár válaszolta meg.
2013-ban merült föl, hogy a Musicotheca gyűjtemény kerüljön a Pannonhalmi Főapátsági Könyvtár kezelésébe.
A pannonhalmi főapátság középkori könyvtára és kéziratos zenei anyaga a török háborúk idején megsemmisült.
Az újjáéledéskor, 1638-tól kezdődően, Pálffy Mátyás főapátsága idején a liturgikus gyűjtemény már a tridenti zsinat szellemiségét tükröző nyomtatott kottákkal gyarapodott.
Az Éden-Édenkert vagy Paradicsom-Paradicsomkert annak a vidéknek a neve, ahol a Biblia szerint Ádám és Éva lakott a bűnbeesés előtt. Tágabb értelemben az emberiség elképzelt, ősi aranykorát is jelenti, illetve a mennyországot is.
Szomorú tény a szakmai köztudatban, hogy Mohács (1526) után a régióban a középkori könyvtermés 98-99 %-a megsemmisült.
A pannonhalmi gyűjtemény egyik különlegessége egy 1862-ben, Bécsben kiadott melkita misekönyv (missale). A nagy szegénységben és üldözöttségben élő melkitákat az Osztrák Magyar Monarchia felkarolta, azzal is segítette, hogy kiadott számukra egy katekizmust. 1862-ben pedig a magyar püspöki kar Scitovszky János prímással az élen misekönyvet nyomtatott számukra, meghagyva, hogy papjaik között ingyen osszák szét azokat. A kiadáshoz Rimely Mihály főapát is hozzájárult. A gyűjteményünkben őrzött példányt ő kapta tiszteletpéldányként.
Könyvtárunk gyűjteményében őrizzük a szír nyelvű Újszövetség második, nyomtatott kiadásának egy példányát, mely 1562-ben, Bécsben jelent meg. (Első kiadás: Bécs, 1555) A szír Biblia történetének kiemelkedően fontos állomása az 1555-ös első kiadása. A görög és a héber Biblia kinyomtatása egy-két évtizeddel a latin után elkezdődött el. 1512 és 1514 között három egymást követő évben látott napvilágot az első örmény, etióp és arab könyv. Mindössze száz esztendővel Gutenberg Vulgata-kiadásának megjelenése után pedig a szír Újszövetség is sajtó alá került.
A négy evangélium első arab nyelvű kiadása a Medici-nyomdában (Typographia Medicea), 1590-ben, Rómában jelent meg. A ritka, kevés példányban fennmaradt mű a latin címen és a kolofonon kívül végig arab nyelvű. A kiadás célja a muszlimok megtérítése volt. A tipográfia a Párizsban született Robert Granjon (kb. 1513-1590) nyomdász és betűtervező-metsző munkája. Ő alkotta meg a különböző keleti nyelvek – örmény, szír, cirill és arab – írásjeleit.
"Olyanná teszi pusztaságát, mint az Úr kertje" Iz 51,3
Nemzetközi ökumenikus konferencia
Pannonhalmi Főapátság
2025. szeptember 26-27.
“Her wasteland he shall make like the garden of the Lord” – Isaiah 51:3
International Ecumenical Symposium
Pannonhalma Archabbey
September 26-27, 2025
Ingyenes (de regisztrációhoz kötött)
egyéni és vezetett programok
Részletes program és regisztráció:
https://pannonhalmifoapatsag.hu/ars-sacra-es-kulturalis-orokseg-napjai-pannonhalman/
Anselm Grün – Friedrich Assländer: Vezetői szerep és spiritualitás
Részletes program, regisztráció és jegyvásárlás:
https://www.arcustemporum.com/
Dejcsics Konrád atya, a fesztivál igazgatója:
A Tours-i Szent Márton tiszteletére emelt pannonhalmi monostor története szorosan összefonódik hazánk történelmével. Szent István királyunk rendelése szerint Szent Márton hegyén a bencés szerzetesek mindennap imádkoznak hazánk fennmaradásáért.
Első királyunk ünnepén Pannonhalma nyitott kapukkal várja mindazokat, akik el akarnak zarándokolni hazánk ősi szentélyébe, hogy részesei legyenek az itt élő hagyománynak, lelkiségnek, kultúrának.
Program:
06.45 Laudes a Szent Márton-bazilikában
Időpont: 2025. augusztus 20., 15:30
Helyszín: Szent Márton-bazilika
Közreműködik: Kecskés Mónika
orgonaművész, csembalóművész, zeneelmélet-tanár és egyházzenész
A Pannonhalmi Főapátságban idén 21. alkalommal hallhatjuk Szent István király fiához, Imre herceghez írott, és feltehetően bencés szerzetesek által megfogalmazott intelmeit. Az évezredes szöveg minden évben egy neves színész és egy improvizatív zenész tolmácsolásában tárul a közönség elé. A hagyományos és modern elemeket ötvöző előadást évről évre a Főapátság egy-egy újabb impozáns helyszínén láthatja a közönség. A Kert kulturális évadban ezúttal az arborétumban sétálva merenghetünk el a mai is érvényes, megszívlelendő gondolatokon.